Translate Spanish Arabic بيئة ثقافية
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
médium (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ecologista (n.) , mfmore ...
- more ...
-
عالم البيئة {ecóloga}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ambientalista (n.) , mfmore ...
- more ...
-
conservacionista (n.) , mfmore ...
-
ecologista (n.) , mfmore ...
-
ecologista (n.) , mfmore ...
-
conservacionista (n.) , mfmore ...
-
ecologista (adj.)more ...
-
ecológico (adj.)متعلق بعلم البيئة {ecológica}more ...
-
ambientalista (n.) , mfmore ...
-
ambientalista (n.) , mfmore ...
Examples
-
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.ولهذا الصراع أبعاد سياسية واقتصادية وبيئية وثقافية.
-
Cada generación tiene derecho a poseer recursos sociales, económicos, culturales y ambientales.وكل الأجيال لها حق في الموارد البيئية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
-
Asimismo, demuestra que la democracia y la libertad son dos condiciones esenciales para el desarrollo económico, cultural y del medio ambiente.إن الديمقراطية والحرية شرطان ضروريان للتنمية الاقتصادية والبيئة الثقافية.
-
- La Arab Network es miembro fundador de la Oficina de Información sobre medio ambiente, cultura y desarrollo sostenible de Atenas.- الشبكة عضو مؤسس في المكتب الإعلامي المتوسطي للبيئة والثقافة والتنمية المستدامة في أثينا، اليونان.
-
Los conocimientos locales pueden servir de base para elegir tecnologías apropiadas desde una perspectiva ambiental y cultural.ويمكن أن يساعد الاعتماد على المعرفة المحلية على اختيار التكنولوجيات الملائمة من كلا المنظورين البيئي والثقافي.
-
• Integrar las consideraciones económicas, ambientales, sociales y culturales en los planes de gestión de desastres.• إدماج الاعتبارات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية في خطط إدارة الكوارث؛
-
Promover un entorno favorable a la cultura del seguro en los países en desarrollo, según proceda.وتهيئة بيئة تشجع ثقافة التأمين في البلدان النامية، حسب الاقتضاء.
-
ADALAH- Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israelمؤسسة النهوض بالبيئة والتراث الثقافي وتوفير الحماية لهما
-
• Integrar las consideraciones económicas, ambientales, sociales y culturales en los planes de gestión de desastres• تكامل الاعتبارات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية في خطط إدارة الكوارث؛
-
Existe posible superposición o conflicto, por ejemplo, entre las normas que regulan el comercio internacional y las relativas a cuestiones ambientales y culturales.وهناك إمكانية حدوث تداخل أو تضارب، على سبيل المثال، بين قواعد تنظم التجارة الدولية وتلك القواعد بشأن القضايا البيئية والثقافية.